Посмотрела я наконец-то этот мультик! Хороший. И говорят они хорошо, по-французски. не то что в Омерте Хоть слова можно разобрать
просмотрела все титры, от начала и до конца. Все глаза проглядела. Там действительно нет имени Брюно, или я всё же прозевала????? Ну не могли же они не написать! Такие длинные титры, хоть бы строчечку для певца выделили!
А Элтон когда запел на титрах, подумалось мне, что голос у него тоже хорош. Глубокий такой, богаиый. Может, даже богаче, чем у... Ну, во вскяком случае здесь!
А всё-таки приятно слышать брюнин голос прям в мультике. Да, приятно, ничего не скажешь.
Название... La route d'Eldorado. Дё (!) Эльдорадо. То есть типа дорога ИЗ Эльдорадо?
А русский перевод звучит как "на Эльдорадо". Или это в смысле дорога, которая ведёт к Эльдорадо? Типа дё здесь означает принадлежность? принадлежность дороги к Эльдорадо. типа Дорога ЭльдорадЫ?
Спросить у француженки может? Хотя она ещё на то письмо не ответила...